Speisekarte
ALPENHEXE FONDUE-CHINOISE / FONDUE A LA VIANDE MEAT FONDUE ALPENHEXE
-
Mariniert mit einer gewürzmischung (alpenhexe) aus dem wallisMariné avec un mélange d'épices du valais [marinated with a mixture of spices from the valais]
-
Alpenhexe: 2 verschiedene fleischsorten (rind mariniert / poulet)Beilagen: diverse gemüse, pommes-frites und reis, dazu hausgemachte saucen
-
Alpenhexe: 2 sortes différentes de viande (bœuf marinée / poulet)Accompagnement: différents légumes, frites et riz, servi avec des sauces maison
-
Alpenhexe: 2 different types of meat (beef marinated / chicken)Side dishes: various vegetables, french fries and rice served with homemade sauces
VORSPEISEN / LES HORS-D'ŒUVRES / STARTERS
-
Gebackener camembert mit preiselbeerschaumCHF 22.50Camembert cuit avec mousse à l'airelle rouge [baked camembert with lingonberry mousse]
-
Rinds carpaccio mit olivenöl, weissem balsamico und bergkäseCHF 24.50Le carpaccio de bœuf à l'huile d'olives, balsamique blanc et fromage de la montagne [beef carpaccio with olive oil, white balsamic and mountain cheese]
-
Gebratene riesenkrevetten auf sepianudeln mit safransauce und gemüsestreifenCHF 23.00Crevettes géantes rôties sur nouilles de sepia avec sauce au safran et lamelles de légumes [fried king prawns on sepia noodles with saffron sauce and vegetable strips]
WARME VORSPEISE / L'HORS-D'ŒUVRE CHAUD / HOT STARTER
-
Burgunder-schnecken mit schalotten-kräuterbutter überbackenEscargots de bourgogne gratinés au beurre d'échalotes et aux herbes [burgundy escargots baked with shallot-herb butter]
SALATBUFFET / BUFFET DE SALADES / SALAD BUFFET
-
Stellen sie ihren salat selbst zusammenComposez vous-même votre salade [take your salad by yourself]
SUPPEN / LES SOUPES / SOUPS
-
Apfel-ingwer suppeCHF 12.50Potage aux pommes et gingembre [apple and ginger soup]
-
Zitronengrass-suppe mit gebratener jakobsmuschelCHF 13.50Soupe à la citronnelle avec coquille saint-jacques [lemongrass soup with fried scallop]
-
Knoblauch-schaumsuppe mit sellerie chipCHF 12.50Soupe mousseuse à l'ail avec chips de céleri [garlic cream soup with celery chip]
-
Tomatensuppe mit oder ohne ginCHF 12.50Potage aux tomates avec ou sans gin [tomato soup with or without gin]
BURGER
-
Saasi" burger: roggen-bun, 100gr rindfleisch + 50gr hauswurst-patty burgersauce, rucola/tomaten, frittierte zwiebelringe, aprikosen-chutney pommes-fritesCHF 32.00Saasi" burger: seigle-bun, 100gr de viande de bœuf+50gr patty de saucisse de saas, sauce burger, la roquette/tomates, rondelles d'oignon frites, chutney aux abricots, pommes-frites ["saasi" burger: rye-bun, 100gr beef paty + 50gr patty of sausage from saas burger sauce, arugula/tomatoes, fried onion rings, apricot chutney pommes-frites]
KÄSEFONDUE / FONDUE AU FROMAGE / CHEESE FONDUE
-
Hausgemachtes käsefondue mit frischen ananasCHF 29.00Fondue au fromage maison avec ananas frais [homemade cheese fondue with fresh pineapple]
HAUPTGERICHTE / LES PLATS PRINCIPAUX / MAIN DISHES
-
Lamm rack mit zwetschgen-knoblauch chutneyCHF 47.00Carré d'agneau au chutney de prunes et d'ail [lamb rack with plum garlic chutney]
-
Zürcher kalbsgeschnetzeltes mit röstiCHF 51.00L'émincé de veau zurichois avec rösti [sliced veal zurich style with rösti]
-
Knusprige entenbrust an orangensauceCHF 43.00Magret de canard croustillant à l'orange [crispy duck breast with orange sauce]
-
Rindsfilet-würfel "stroganoffCHF 49.00Cubes de filet de bœuf "stroganoff" [beef fillet cubes "stroganoff"]
-
RindsfiletFilet de boeuf, beef fillet
-
RindsentrecôteEntrecôte de boeuf, sirloin steak
SPEZIALITÄTEN DES HAUSES / SPECIALITÉS DE LA MAISON / SPECIALITIES OF THE HOUSE
-
Kalbsleber nach art des chefs mit röstiCHF 45.00Foie de veau à la mode du chef avec rösti [veal liver chef's style with rösti]
-
Paniertes kalbsschnitzel am tisch frisch zubereitetCHF 58.00Escalope de veau panée fraîchement préparée à table [breaded veal escalope freshly prepared at the table]
SAASER-STUBE PLATTE / PLAT DE SAASER-STUBE / SAASER-STUBE PLATTER
-
Rind / boeuf / beefRind & poulet / boeuf & poulet / beef & chicken
FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS / FLAMBÉED DISHES
-
Rindsfilet "woronow" nach altem rezeptLe filet de boeuf "woronow" flambé [beef fillet "woronow" flambé]
-
Flambiertes lammfiletLe filet d'agneau flambé [lamb filet flambé]
-
Flambierte riesenkrevettenLes crevettes géantes flambés [flambéed tiger shrimps]
MEERESFRÜCHTE & FISCH / LES FRUITS DE MER & LE POISSON / SEA FOOD & FISH
-
Zander pochiert mit limonensauce, risotto und blattspinatCHF 37.00Sandre poché avec sauce au citron vert, risotto et épinards en branches [poached pike perch with lime sauce, risotto and spinach leaves]
-
Gebratene riesenkrevetten auf sepianudeln mit safransauce und gemüsestreifenCHF 46.00Crevettes géantes rôties sur nouilles de sepia avec sauce au safran et lamelles de légumes [fried king prawns on sepia noodles with saffron sauce and vegetable strips]
VEGETARISCH & VEGAN / VÉGÉTARIEN & VEGAN / VEGETARIAN & VEGAN
-
Hausgemachte ravioli mit ziegenfrischkäse und gemüse dazu basilikum-pesto und pinienkerneCHF 32.00Ravioli fait maison avec du fromage de chèvre à la crème et des légumes au pesto de basilique, pignons de pin [homemade ravioli with goat cream cheese and vegetables with basil pesto, pine nuts]
-
Veganes pad thai mit gebratenem tofuCHF 28.00Pad thai végétalien avec tofu frit [vegan pad thai with fried tofu]
-
Cholera" mit gorgonzola sauce oder buntem salatbouquetCHF 24.00Cholera" avec sauce gorgonzola ou un bouquet de salades colorées ["cholera" with gorgonzola sauce or colourful salad bouquet]