La degustazione
La Terra
-
Patate e caviale, fiore di zucca croccantePotatoes and caviar, crispy zucchinis flowers
-
Carpaccio di petto di anatra affumicata, sorbetto alla senape dolceSmoked duck breast carpaccio with sweet mustard sorbet
-
Tortello ripieno alla carbonara, spuma di pecorino con tartufo pregiatoTortello filled with carbonara, pecorino cheese foam and black truffle
-
Guancia di vitello brasata al montiano con polenta bianca croccante, crema di patate viterbesiVeal cheek braised in montiano wine with crispy white polenta, viterbo potatoes cream
-
Selezione di formaggi con mostarda di frutta - oppure - il mandarinoCheese selection with fruits mustard - or - the mandarin
Il Mare
-
Patate e caviale / fiore di zucca croccantePotatoes and caviar / crispy zucchinis flowers
-
Tartare di gamberi rossi di mazara del vallo, trippa croccante, emulsione di pecorino, salsa alla mentucciaRed prawn tartare from mazara del vallo, cryspy tripe, pecorino cheese emulsion, mint sauce
-
Tagliolini** all’uovo con ragù di astice affumicato, yogurt di bufala aciduloFresh eggs tagliolini** with smoked lobster ragù and buffalo yogurt
-
Cernia profumata agli agrumi, zabaione ai capperi e zucca croccanteCitrus scented grouper, caper zabaione and crunchy pumpkin
-
A scelta tra: selezione di formaggi con mostarda di frutta - oppure - il mandarinoCheese selection with fruits mustard - or - il mandarino
La Campagna
-
Tartelletta croccante zucchine e caprino - tacos di avocado e cipolla rossa caramellizzataCrispy courgette and goat's cheese tartlet - avocado and caramelized red onion tacos
-
Uovo biologico morbido, spuma di castagne e crumble di parmigianoOrganic soft-boiled egg, chestnut mousse and parmesan crumble
-
Risotto carnaroli “riserva san massimo” con crema di zucca mantovana, i suoi semi tostati e timoCarnaroli risotto “riserva san massimo” with mantoan pumpkins, toasted seeds and thyme
-
Il carciofo alla romana in variazioneRoman style artichoke in variation
-
Selezione di formaggi con mostarda di frutta - oppure - il mandarinoA choice of: cheese selection with fruits mustard - or - the mandarin
Dinner menu
Appetizers to start
-
Antipasto dello chef da condividere (min 2)48.00Settimo appetizers to share (for two)
-
Carpaccio di vitello spuma tonnata con insalata di agrumi, gel allo yuzu26.00Veal carpaccio tonnato style with citrus salad and yuzu gel
-
Polpo* rosticciato alla napoletana29.00Pan fried octopus*, tomatoes sauce “bella donna” style and marinated escarole
-
Porcino in variazione con crumble alle mandorle (vegetariano)25.00Cepes mushrooms variation, almonds crumble
-
Involtino di cavolo cappuccio, patate affumicate e tartufo di stagione su crema di zucca (vegano)34.00Cabbage roll, smoked potatoes and seasonal truffle, pumpkin cream sauce (vegan)
-
Cannolo croccante di verdure arrosto e tartufo di stagione (vegano)34.00Crispy cannolo with roasted vegetable and truffle
-
Insalata di puntarelle, dressing alla colatura di alici, calamari arrostiti28.00Chicory heart salad, anchovy sauce dressing, roasted calamari with pecorino cheese cips
-
Il caviale siberian stracciatella, patate, scalogno45.00Siberian caviar buffalo “stracciatella” cheese, potatoes, shallots
Pasta & Co.
-
Crema di fagioli borlotti al rosmarino, calamari croccanti e bottarga28.00Borlotti beans and rosemary cream, sautéed squid and mullet roe
-
Tagliolini all’uovo con ragù di astice, dragoncello e limone candito42.00Fresh eggs tagliolini with lobster, roasted tomatoes. tarragon confit lemon sauce
-
Fagottelli** di faraona alla cacciatora, nuvola di parmigiano stravecchio26.00Fresh fagottelli ** stuffed with guinea fowl cacciatora style, aged parmesan foam
-
Risotto carnaroli “riserva san massimo” con zucca mantovana, i suoi semi tostati e timo (vegetariano)27.00Carnaroli risotto “riserva san massimo” with mantuan pumpkins, toasted seeds and thyme
-
Tortello ripieno alla carbonara spuma di pecorino con tartufo pregiato38.00Tortello filled with carbonara, pecorino cheese foam and black truffle
Fish
-
Pescato del giorno in padella brodetto di porcini, zucca e timo42.00Mediterranean catch of the day with cepes and pumpkins broth scented with thyme
-
Trancio di tonno scottato ai 2 sesami, mousse di ricotta affumicata con cipolla in agrodolce35.00Seared tuna with sesame seeds, smocked ricotta cheese foam and sweet-sour pickled onion
Meat
-
L'intruso : il carciofo alla romana in variazione32.00The intruder: roman style artichoke in variation
-
Guancia di vitello brasata al montiano con polenta bianca croccante, crema di patate viterbesi38.00Veal cheek braised in montiano wine with crispy white polenta, potatoes cream
-
Filetto di manzo laziale arrosto al rosmarino e foie gras*, sugo di arrosto, patate violette e verdure di stagione47.00Roasted local beef filet rosemary scented with foie gras*, violet potatoes and seasonal vegetables, roast jus
-
Suprema di pollo nostrano dorato ripiena di nduja, ricotta affumicata, puntarelle all romana34.00Golden fried free-range chicken supreme stuffed with nduja sausage, smoked ricotta cheese, puntarelle chicory heart salad roman style
Side dishes
-
Contorni di stagione14.00Seasonal side dishes
Cheeses & dessert
Cheese
-
Selezione di formggi italiani e francesi accompagnati da mostarda di frutta26.00Italian and french cheeses selection served with fruits mustard
Dessert
-
Il limone18.00The lemon
-
Creme brûlé alle albicocche17.00Apricot creme brûlé
-
Sfera di cioccolato al tiramisù15.00Tiramisù chocolate sphere
-
Crostata di ricotta e visciole16.00Tart with ricotta cheese and local sour cherries
-
Mantecato al pistacchio, meringa e pistacchi sable15.00Pistachio ice cream, meringue and crunchy pistachio
-
Le parisienne13.00
-
Tagliata di frutta di stagione12.00Seasonal fruits platter
-
Gelati e sorbetti14.00Artisanal ice cream & sorbet selection
Drink and light menu
Drink list
-
Spritz selectionNo virgin 22.50€ - virgin 18€
-
Aperol / campariAperol / campari, prosecco, fettina di arancia
-
LimoncelloLimoncello, prosecco, fettina di limone
-
HugoSt. germain, prosecco, menta
-
Italicus spritzItalicus rosolio di bergamotto, prosecco, lime
-
Passion spritzFrutto della passione, acqua tonica, lime
-
Strawberry spritzPurea di fragola, french bloom, menta
-
Birre 33 cl12.00Nastro azzurro - nastro azzurro 0% - corona
-
Soft drink7.00Coca cola - coca cola zero - fanta - sprite - limonata - cedrata
-
Spremute / squeeze juice7.00Arancia, pompelmo, limone - orange, grapefruit, lemon
-
Acqua / water7.00San pellegrino 0.75 cl e panna 0.75 cl
-
Coffee bar7.00Caffè americano, espresso, decaffeinato espresso
-
Cappuccino, latte macchiato, doppio espresso, cioccolata calda7.00
-
Tè e infusi / tea & infusion8.00Beigelman & barton: selection breakfast, earl grey, darjeeling, green tea china, verveine, chamomile, linden
Tapas
-
Tapas - “piccoli morsi” - tapas - “small bites”28.00“piccoli morsi da condividere” / small bites to share min. 2 persone / min. 2 people 3 tapas da scegliere e condividere a choice of 3 tapas to share 5 tapas da scegliere e condividere a choice of 5 tapas to share
-
Bruschetta al pomodoro e basilico6.00Roman tomatoes and basil bruschetta
-
Supply di riso alla romana8.00Supplì roman style
-
Perle di mozzarella e pesto7.00Cherry mozzarella cheese with pesto sauce
-
Tartelletta di salmone affumicato, caprino fresco e ravanello12.00Smoked salmon tartlet with goat cheese and radish
-
Tartare di manzo della tradizione14.00Traditional beef tartare
-
Frittura di calamari e zucchine14.00Deep-fried squids and zucchinis
-
Deep-fried squids and zucchinis12.00
-
Assaggio formaggi affiniati12.00Tasting of italian and french cheeses
Bruschette
-
Bruschetta di pane multicereali con salmone affumicato, stracciatella e avocado28.00Multigrain bread bruschetta with stracciatella cheese smoked salmon and avocado
-
Multigrain bread bruschetta with stracciatella cheese smoked salmon and avocado28.00
-
Bruschetta (2 pz) con pomodoro fresco e stracciatella di bufala19.00Bruschetta with fresh tomatoes, basil and stracciatella cheese
Sandwiches
-
Toast prosciutto cotto e formaggio brie al tartufo23.00Toast with ham and brie cheese with truffle
-
Settimio club sandwich vegetariano27.00Multicereal bread, roman lettuce, eggs, tomatoes, mayonnaise
-
il classico29.00White bread, roman lettuce, bacon, tomatoes, eggs, chicken breast, mayonnaise
-
con salmone affumicato32.00Multicereal bread, smoked salmon, cucumbers, tomatoes, avocado, mayonese
I classici
-
Tagliere di salumi del nostro territorio e pane tostato23.00Selection of local and national cold cuts served with grilled bread
-
Prosciutto crudo di bassiano dop, con mozzarella di bufala dop24.00Raw bassiano ham with buffalo mozzarella cheese dop
-
Salmone affumicato con capperi in fiore e caprino28.00Smoked salmon with pickled capers and goat cheese
-
Spaghetti al tre pomodori e basilico20.00Spaghetti with three kind of tomatoes sauce and fresh basil
-
Tonnarelli acqua e farina a scelta: amatriciana o carbonara23.00Fresh tonnarelli choice of amatriciana or carbonara sauce
Insalate
-
Insalata caprese21.00Buffalo mozzarella, tomatoes salad
-
La nostra insalata cesare25.00
-
Insalata mista di stagione17.00Mix seasonal salad
Dessert
-
Selezione di dolci al vassoio 1 pz13.00Dessert selection
-
Desserts selection12.00
-
Tiramisù della tradizione al cioccolato croccante15.00Crunchy chocolate traditional tiramisù
-
Gelati e sorbetti artigianali14.00Artisanal ice cream and sorbet
-
Tagliata di frutta di stagione12.00Seasonal fruit platter
-
Le goûter 16:00 / 18:0027.00Available from 4 / 6 pm a scelta tra tè, caffè o cioccolata calda accompagnati da mini cheesecake, macaron, tartelletta alla gianduia, dolce del giorno a choice of tea, coffee or chocolate with...
Lunch menu
Lunch
-
Menu pranzo romano - dal lunedì al venerdì esclusi weekend e festività - from monday to friday excluding weekend and bank holidays - (min. 2 persone - max 6 persone / min. 2 people, max 6 people)Enjoy 2 to 3 courses starting from just €39 per person – water and coffee included!
Antipasti - Appetizers
-
Supplì della tradizione al telefono con fiore di zucchine croccanti20.00Supplì roman style with crunchy zucchinis blossom
-
Mozzarella di bufala, pomodorini e alici di cetara19.00Buffalo mozzarella, tomatoes and cetara anchovies
-
Tartare di manzo battuto al coltello con puntarelle alla citronette26.00Knife-cut beef tartare, with “puntarella” chicory heart salad
-
Carciofi brasati alla romana (vegano)25.00Roman style braised artichokes (vegan)
-
Frittura croccante di calamari e zucchine romanesche29.00Crunchy deep fried squid and zucchinis
-
Crema di pomodoro fredda con le sue tre consistenze (vegano)21.00Cold tomatoes cream with three variations
-
Minestrone di verdure di stagione (vegano)21.00Seasonal vegetable soupe
Pasta & Co.
-
Tonnarelli acqua e farina cacio & pepe (vegetariano - cucina tradizionale)24.00Fresh tonnarelli pasta with sheep cheese & black pepper (vegetarian - from tradition)
-
Mezze maniche “cav. cocco” alla amatriciana (cucina tradizionale)23.00Mezze maniche “amatriciana” style, tomatoes sauce, pecorino cheese and cured pork cheek
-
Spaghetti senatore cappelli bio alla gricia (cucina tradizionale)23.00Spaghetti “gricia” style, pecorino cheese sauce and cured pork cheek
-
Spaghetti “cav. cocco” ai tre pomodori (vegano)19.00Spaghetti with three kinds of tomatoes sauce
-
Fettuccine all’uovo “cav. cocco” con polpo, crema di zucchine e briciole di pane25.00Dry eggs fettuccine “cav. cocco” with octopus ragout, zucchinis cream and bread crumbs
-
Fettuccine all’uovo “cav. cocco” al ragù bolognese22.00Dry eggs fettuccine “cav. cocco” with with meat ragù “bolognese”
-
Pasta fresca ripiena del giorno21.00Filled fresh pasta of the day
-
Fettuccine all'uovo "cav cocco" al ragù bolognese22.00Dry eggs fettuccine "cav. cocco" with meat ragù "bolognese
Secondi - Main Courses
-
Pescato del giorno, crema di zucca arrostita e carciofi romani in padella38.00Mediterranean catch of the day, with roasted pumpkins cream and pan fried artichokes
-
Tagliata di manzo marezzato, funghi cardoncelli e carciofi brasati33.00Dry aged beef taglia, oyster mushrooms and roasted roman artichokes
-
Tagliata di petto di pollo al forno con spinaci saltati e verdure alla griglia32.00Organic chicken breast tagliata with sauted spinach and grilled vegetables
-
Ventaglio di verdure di stagione con pesto di arachidi e trombolotto (vegetariano)28.00Grilled seasonal vegetables with peanuts and trombolotto pesto sauce (vegetarian)
Contorni - Side Dishes
-
Contorni di stagione10.00Seasonal side dishes
San valentino 2026
Il Mare - Meat and Vegetarian option available
-
Aperitivo di benvenuto - ostriche fine de claire in purezza - capesanta tartufata croccanteWelcome cocktail - fine de claire oyster - truffles crispy scallops
-
Carpaccio di gamberi rossi di mazara del vallo, su cremoso di sedano rapa, puntarelle, gel di rapa rossa e cavialeCarpaccio of mazara del vallo red prawns on a creamy celeriac sauce, puntarelle chicory and beetroot gel
-
Lasagnetta aperta di scampi marinati al lime, cappuccino di bisque e zuccaOpen lasagna with lime-marinated scampi, bisque cappuccino and pumpkin
-
Astice in trilogia, emulsione agli agrumiLobster variation with citrus emulsion
-
Emozione vanilla & lampone" - cioccolato valrhona ivoire, vanilla del madagascar e gelè di lampone“emozione vanilla & lampone” valrhona ivoire chocolate, madagascar vanilla and raspberry jelly