Ristorante Novecento dell'Hotel Rovereto
PIATTO UNICO
-
TARTARE DI CARNE SALADA (SPECIALITÀ DEL TERRITORIO) CON ROSTI DI PATATE E STRANGOLAPRETI TRENTINI SU FONDUTA DI CASOLET€28Beef tartare of traditional “Carne Salada” with potato rösti and spinach dumplings / Spinach Dumplings (A-G-H-L)
ANTIPASTI
-
POLPO GRIGLIATO CON CREMA DI BURRATA€18Grilled octopus with burrata cream – Gebratener Tintenfisch mit Burrata Creme (I-P-L-G)
-
PIZZA FRITTA CON CARPACCIO DI ANGUS AFFUMICATO, CASOLET E CIPOLLE DI TROPEA E NOCCIOLE€14Fried pizza with smoked Angus beef carpaccio - Frittierte Pizza mit geräuchertem Angus-Carpaccio (A-G-H)
-
INSALATA DELICATA DI SALMONE MARINATO E ASPARAGI€18Salad with marinated salmon and asparagus – Salat mit mariniertem Lachs und Spargel (D-H-L-G)
-
CROCCHETTE DI PATATE DORATE CON CUORE MORBIDO AL FORMAGGIO DI MALGA€16Potato croquettes with a melted cheese filling - Käsegefüllte Kartoffelkroketten (H-L)
-
L’UOVO COTTO A 75° CON CREMA DI PORCINI E CRUMBLE DI SPECK€16Slow-cooked egg at 75°C with porcini cream and speck – Bei 75°C gegarte Ei mit Steinpilzcreme und Speck (H-G-L)
-
SELEZIONE DI AFFETTATI TIPICI TRENTINI€18Selection of traditional Trentino cured meats – Teller mit typischen Trentiner Wurstwaren (I)
-
TARTARE DI CARNE SALADA (SPECIALITÀ DEL TERRITORIO) CON ROSTI DI PATATE€18Beef tartare of traditional “Carne Salada” with potato rösti – Gepökeltes Fleisch Tartare mit Rösti (I-G)
PRIMI PIATTI
-
PACCHERI MONOGRANO FELICETTI CON RICCO RAGÙ VEGETARIANO DI STAGIONE€16Paccheri with vegetarian ragout – Paccheri mit vegetarischem Ragout (A-C-G-I)
-
SPAGHETTI ALLA CHITARRA CON CURRY THAI ROSSO GAMBERI E KATSUOBUSHI€18Homemade spaghetti with shrimps and red curry – Hausgemachte Spaghetti mit Garnelen und rotem Curry (A-C-B-H-P-I)
-
STRANGOLAPRETI TRENTINI CON FONDUTA DI CASOLET€18Spinach Dumplings with cheese fondue – Spinatknödel mit Käsefondue (A-C-G-H)
-
STRACCI DI PASTA FRESCA FATTI IN CASA CON ASPARAGI€18Homemade pasta strips with asparagus – Hausgemachte Pasta mit Spargel (A-C-G-I)
-
TORTELLONI CON RIPIENO AL VEZZENA E RAGÙ DI GOULASH€18Tortelloni filled with Vezzena cheese and goulash ragout – Tortelloni mit Bergkäse und Gulaschragu (A-C-G-I)
-
RISOTTO CREMOSO CON RAPA ROSSA E MOUSSE DI PUZZONE DI MOENA€18Risotto with beetroot and alpine cheese mousse – Risotto mit Rote Beete und Alpkäse-Mousse (G-I)
-
TORTELLINI AL BURRO E SALVIA€16Meat ravioli with melted butter and sage - Fleischravioli mit zerlassener Butter und Salbei (A-C-G-I)
Secondi Piatti
-
Quaglia Disossata Ripiena con Patate e Speck€28Boneless Quail Stuffed with Potatoes and Speck – Entbeinte Wachtel, gefüllt mit Kartoffeln und Speck
-
Costolettine di Agnello alla Griglia con Patate al Forno€28Grilled lamb chops with roast potatoes – Gegrillte Lammkoteletts mit Bratkartoffeln
-
Trancio di Ombrina agli Asparagi€28Meagre fish fillet with asparagus - Filet vom Adlerfisch mit Spargel
-
Uova e Asparagi alla Parmigiana€22Fried eggs and asparagus with parmesan - Spiegeleier und Spargel mit Parmesan
-
Guancia di Maiale Lentamente Brasata al Vino Perciso€26Braised pork cheek in red wine - In Rotwein geschmorte Schweinebäckchen
-
Tagliata di Manzo Black Angus alla Brace con Patate al Forno (250gr.)€28Charcoal-grilled beef steak with roasted potatoes - Holzkohle gegrilltes Rindersteak mit Backkartoffeln
-
Tagliere di Formaggi Trentini con le Sue Mostarde€16Selection of Trentino cheeses with mustards - Auswahl an Trentiner Käse mit Mostarda
Non Le Solite Pizze
-
Bianca con Zucchine, Patate e Ricotta Affumicata€19.5Mozzarella fior di latte. Dopo cottura: Ricotta affumicata (A-G-D) “Fior di Latte” mozzarella. After baking: Smoked ricotta Mozzarella „Fior di Latte“. Nach dem Backen: Geräucherte Ricotta
-
Asparagi, Casolet e Salmone Marinato all’Aneto€18.5Mozzarella fiordilatte, formaggio Casolet. Dopo cottura salmone marinato all’aneto (A-G-D) Fior di latte mozzarella, Casolet cheese. After baking: dill-marinated salmon Fior-di-Latte-Mozzarella, Casolet-Käse. Nach dem Backen: Dill-marinierter Lachs
-
Gorgonzola e Salamino Piccante€17.5Mozzarella fiordilatte, salsa di pomodoro, gorgonzola, salame piccante (A-G) Fiordilatte mozzarella, tomato sauce, Gorgonzola, spicy salami Fiordilatte-Mozzarella, Tomatensauce, Gorgonzola, scharfer Salami
-
Burrata e Culattelo€18.5Salsa di pomodoro. Dopo cottura: stracciatella di burrata pugliese, culatello, emulsione di basilico (A-G) Tomato sauce. After baking: Burrata stracciatella, Culattelo and basil emulsion Tomatensauce. Nach dem Backen: Burrata-Stracciatella, Culattelo und Basilikumemulsion
-
Alici del Cantabrico, Olive e Capperi di Lipari€18.5Salsa di pomodoro, origano, olio EVO all’aglio, alici del Cantabrico, capperi di Lipari, olive taggiasche (A-D) Tomato sauce, oregano, garlic-infused extra virgin olive oil, Cantabrian anchovies, Lipari capers, Taggiasca olives Tomatensauce, Oregano, Knoblauch-Olivenöl extra, kantabrische Sardellen, Kapern aus Lipari, Taggiasca-Oliven
-
Bufala e Prosciutto Cotto alle Erbe€18.5Salsa di pomodoro, Dopo cottura: prosciutto cotto alle erbe, mozzarella di bufala, olio EVO (A-G) Tomato sauce. After baking: herb-roasted ham, buffalo mozzarella and olive oil Tomatensauce. Nach dem Backen: Kräuterschinken, Büffelmozzarella und Olivenöl
-
Funghi Porcini, Vézzena e Speck€18.5Mozzarella fior di latte, porcini trifolati. Dopo cottura: speck, formaggio vezzena (A-G) Fior di latte mozzarella, sautéed porcini mushrooms. After baking: speck and Vezzena cheese Fior-di-Latte-Mozzarella, sautierte Steinpilze. Nach dem Backen: Speck und Vezzena-Käse
Dessert
-
Pralina al Cioccolato Fondente e Nocciole su Coulis di Passionfruit€10Chocolate and hazelnut praline on passion fruit - Praline aus Schokolade und Haselnüssen auf Passionsfrucht (G-H)
-
Cialda Croccante con Fragole e Gelato alla Vaniglia€10Grundy biscuit with strawberries and vanilla ice cream - Knusprige Waffel mit Erdbeeren und Vanilleeis (C-G)
-
Strudel di Mele con Gelato alla Vaniglia€8Apple strudel with vanilla ice cream - Apfelstrudel mit Vanilleeis (A-C-G)
-
Tiramisù con I Savoiardi€8Tiramisu (C-G-H)
-
Semifreddo al Miele con Prugne e Noci€8Honey Semifreddo with Plums and Walnuts - Honig-Semifreddo mit Pflaumen und Walnüssen (C-G-H)
-
Sorbetto Fatto al Momento€6(ananas; fragola, frutti di bosco – un gusto a scelta) Homemade sorbet (pineapple; strawberry, mixed berries – one flavor of your choice) Hausgemachtes Sorbet (Ananas; Erdbeere, Beerenmischung – eine Geschmacksrichtung nach Wahl)