Cena | dinner
Entrées
-
Un insieme di cose buone26.00Una selezione dei migliori prodotti del mercato giornaliero in stile cibrèo ristorante & cocktail bar | a selection of the best products of the daily market by cibrèo ristorante & cocktail bar
-
Il carciofo22.00Ripieno di crema a base di pecorino e prezzemolo, servito su olio al carciofo bruciato | artichoke stuffed with pecorino and parsley cream, served with roasted artichoke oil
-
Il poché22.00Uovo in camicia adagiato sul nostro purè di patate, coperto da una crema al parmigiano e olio evo | poached egg served on our mashed potatoes, covered with parmigiano cheese cream and extra virgin olive oil
-
Tagliatella di calamaro26.00Sottilissima tagliatella di calamaro, servita con il suo nero | squid tagliatella with its black ink
-
Ostrica del chianti38.00Filetto crudo di fassona piemontese tagliato a fette, condito con olio e limone | raw piemontese fassona fillet, seasoned with lemon juice and evo oil
Primi Piatti | First Courses
-
Spaghetti al nero28.00Spaghetti tuffati nel nostro passato al nero di seppia | spaghetti with cuttlefish ink cream
-
Aglio, olio & scampi35.00Tagliolino fatto in casa con scampi, limone e peperoncino | homemade tagliolini pasta with langoustine, lemon scent and chili
-
Il risotto ai formaggi26.00Risotto cotto in un brodo di pecorino riserva, mantecato con stracchino stagionato, parmigiano e erborinato di capra al profumo di noce moscata | risotto cooked in pecorino riserva cheese broth, creamed with aged stracchino, parmigiano and goat blue cheese scented with nutmeg
-
Timballo24.00Timballo di tortiglioni ai funghi porcini, ricoperto dal nostro cacio burro | tortiglioni pasta timbale with porcini mushrooms, covered with our cacio and butter sauce
-
Plin24.00Classico plin ripieno di genovese di manzo brasato lentamente e crema di parmigiano | classic plin stuffed with slowly braised genovese beef sauce and parmigiano cheese cream
Secondi Piatti | Main Courses
-
Coscia di faraona40.00Coscia laccata al malto, ripiena di castagne e maggiorana, servita con purè di patate, scalogno arrosto e il suo fondo | malt lacquered guinea fawl leg stuffed with chestnuts and marjoram, served with mashed potatoes, roasted shallot and its gravy
-
La braciola alla fiorentina38.00Bistecca di nobili razze d’allevamento sostenibile, cotta sui carboni alla maniera toscana, servita con funghi cardoncelli e purea di carota bianca. 300 g | fine breed steak from sustainable farming, charcoal grilled in the tuscan way, with king trumpet mushrooms and white carrot purée
-
La bistecca fritta del cibrèo42.00Costoletta di vitello ricoperta da una panatura di grissini, fritta e servita con il nostro classico purè di patate | veal chop covered with breadstick panure, fried and served with our classic mashed potatoes
-
La fassona42.00Filetto di fassona dell’appennino tosco-emiliano cotto sui carboni e servito con purè e salsa al pepe verde | fassona fillet from the tuscan-emilian apennines, grilled on coals and served with mashed potatoes and green pepper sauce
-
Agnello42.00Carré di agnello cotto alla brace, servito su purea di cavolfiore, yogurt greco e olio alla menta | chargrilled rack of lamb, served with cauliflower purée, greek yogurt and mint oil
Dolci | Desserts
-
Bonet alle nocciole14.00Bonet alle nocciole e cioccolato, servito con sorbetto al latte e nocciole sabbiate | chocolate and hazelnut bonèt, served with milk sorbet and sanded hazelnuts
-
Tarte tatin14.00Tarte tatin alla frutta di stagione servita con il gelato buontalenti | fruit tarte tatin with buontalenti ice cream
-
Babà magari... al limone16.00Babà di nostra produzione, bagnato al rum con marmellata di limoni, vaniglia e crema diplomatica | homemade babà with rum, vannilla, lemon marmalade and chantilly cream
-
Castagnaccio14.00Sponge alla castagna, caramello alle noci, pasta di arancia, gelato al pinolo e olio evo | chestnut sponge, walnut caramel, orange paste, pine nut ice cream and extra virgin olive oil
-
Selezione di formaggi26.00Servita con assortimento di confettura, miele e noci | cheese selection served with an assortment of jam, honey & walnuts
Signature Cocktails
-
Bora bora!20.00Cachaça blu pura infusa al cocco, cordiale al popcorn, vaporizzazione di assenzio | cachaça blu pura infused with coconut, popcorn cordial, absinthe vaporization
-
Vida loca20.00Tequila patròn reposado, sciroppo di acero e baobab, lime, ‘nduja | patron reposado tequila, maple and baobab syrup, lime, ‘nduja
-
Bloody picchi zucca edition18.00Tequila cazadores all’origano, zucca fermentata al pepe, succo di pomodoro giallo, bm mix, lime | oregano cazadores tequila, fermented pumpkin with pepper, yellow tomato juice, bm mix, lime
-
Affogato martini20.00Du.it love kamikaze vodka al caramello salato, skinos dark mastiha & coffee bitter, gelato buontalenti badiani | du.it love kamikaze salted caramel vodka, skinos dark mastiha & coffee bitter, buontalenti ice cream by badiani
-
Casa ciblèo20.00Ki no tea, yuzu, umeshu, sciroppo mediterraneo (timo, salvia, rosmarino, menta, liquirizia), tonica aromatica | ki no tea, yuzu, umeshu, mediterranean syrup (thyme, sage, rosemary, mint, liquorice), aromatic soda
-
Fico frizz18.00Distillato di fichi secchi, tonica alla foglia di fico e albicocca, vaporizzazione di timo limonato | distillate of sundried fig, apricot and fig leaf soda, lemony thyme vaporization
-
Schiaparelli sour20.00Altamura vodka infusa al karkadè e frutti rossi, shrub mela e zenzero, lime, spuma di litchi | altamura vodka, infused with karkade and red fruits, ginger and apple shrub, lime, lychee foam
-
Viaggio in italia20.00Bombay london dry gin, aperol, rabarbaro zucca, succo di limone, bitter agli agrumi, bollicine | bombay london dry gin, aperol, rabarbaro zucca, lemon juice, citrus bitter, sparkling wine
-
Essenza d'autunno22.00Mitcher’s rye whiskey, sciroppo di marroni, galliano, fusetti bitter, orange angostura | mitcher’s rye whiskey, chestnut syrup, galliano, fusetti bitter, orange angostura
-
Primo bacio22.00Rum mix by cibrèo con solera 23, liquore al tabacco perique, sangue morlacco, fernet, invecchiato in botte | rum mix by cibrèo with solera 23, perique tobacco liqueur, sangue morlacco, fernet, aged in barrel
-
Italoamericano18.00Campari, vinus palanti (fermentato di fragole e timo) soda al miele e blu di capra | campari, vinus palanti (fermented strawberries and thyme) honey soda and blue cheese
-
Negroni del cibrèo20.00Bitter, vermouth e gin fiorentini (winestillery) | bitter, vermouth and gin from florence (winestillery)
-
Sartoria negroni20.00Crea il tuo negroni | make your own negroni - bitter (campari cask tales, fusetti, mazzetti bitter, bitter toscano, du.it) - vermouth (carpano antica formula, cocchi, mancino kopi, mulassano, vermouth toscano) - gin (gin toscano, mazzetti gin, tanqueray no. ten, ginarte, peter in florence)
Exclusively new year's eve menu
Benvenuto - Welcome
-
Cioccolatino di paté del cibrèo, le ostriche, quishe di cavolfiore, tartare di ricciola/our cibrèo patè in chocolate shell, the oysters, cauliflower quiche, amberjack tartare
Antipasti - Appetizers
-
Spiedino di astice e mayonese del cibreo/grilled lobster skewers
-
Crema parmantier, vongole e caviale/parmantier, clams and caviar
-
Cappuccino di topinambur, funghi di pioppo tostati, cacao amaro e tartufo bianco/jerusalem artichoke cappuccino, pioppini mushrooms, bitter cocoa and white truffle
Primi - First Courses
-
Risotto, granchio reale e zafferano/saffron and king crab risotto
-
Come una lasagna- ragù di capriolo, tuorlo marinato e cremoso al parmigiano/like a lasagna- deer ragout, marinated egg yolks and parmesan cream
Secondo - Second Course
-
Piccione alla milanese, radicchio tardivo e cioccolato fondente/pigeon milanese style, radicchio and dark chocolate
Dolci - Desserts
-
Gelato malaga/malaga ice cream
-
Zuccotto al buontalenti e frutto della passione/torrone zuccotto with buontalenti and passion fruit
Exclusively christmas eve menu
Antipasti - Appetizers
-
Battuto di scampi/raw langostine
-
Farinata del cibreo con crudo di gamberi rossi/cibreo style farinata with raw red shrimps and clams
Primi - First Courses
-
Passatelli in brood di astice al profumo di timo e limone/passatelli in lobster broth
-
Risotto ricci e tartufi di mare/sea urchin and sea truffles/venus shell risotto
Secondo - Second Course
-
Rana pescatrice con crema di cavolfiore e caviale/monk fish with cauliflower cream and caviar
Dolci - Desserts
-
Gelato malaga/malaga ice cream
-
Zuccotto al buontalenti e frutto della passione/torrone zuccotto with buontalenti and passion fruit