Menu
TARTUFO NERO
-
Patè di fegatini di pollo, pan brioche e tartufo nero38.00Chicken liver pâté, brioche bread, and black truffle
-
Il nostro uovo cotto alla brace, spuma di patata, emulsione al parmigiano e tartufo nero38.00Our char-grilled egg, potato foam, parmesan emulsion, and black truffle
-
I tajarin* “quaranta tuorli” al burro e tartufo nero45.00Tajarin* (fresh egg pasta) “forty egg yolk” with butter, and black truffle
-
Risotto mantecato al tartufo nero e sugo d’arrosto*45.00Risotto creamed with black truffle, and roast sauce*
-
Il filetto di manzo “alla rossini”, foie gras*, tartufo nero, pane in cassetta e salsa al porto63.00The “rossini-style” beef fillet, foie gras*, black truffle, sandwich bread, and port wine sauce
-
Cioccolato* e tartufo nero, crema di al mascarpone e nocciola28.00Chocolate and black truffle, mascarpone cream, and hazelnut
I PIATTI DELLA TRADIZIONE
-
Il risotto mantecato alla milanese25.00Milanese style risotto
-
Con aggiunta di midollo* alla brace e sugo d'arrosto30.00With the addition of roasted bone marrow* and roast sauce
-
L'oss bus" di vitello in gremolada servito con il riso al salto croccante*45.00Veal osso buco with gremolata sauce served with crunchy saffron rice*
-
Costoletta di vitello impanata nei grissini, cotta "al rosa" servita con patate novelle arrosto e maionese allo zafferano45.00Grissini breaded veal chop served with roasted potatoes and saffron mayonnaise
ANTIPASTI
-
Insalata russa di granchio reale*, fagiolini e patate viola al vapore46.00King crab* russian salad, green beans and steamed purple potatoes
-
Bruschetta di canocchie di mare* crude e pomodoro alla puttanesca34.00Mantis shrimp* and "alla puttanesca" seasoned bruschetta
-
Crudo di ricciola*, peperone friggitello, caviale, ravanelli e limone40.00Raw amberjack*, friggitello pepper, caviar, radishes and lemon
-
Millefoglie di patate e porri*, spuma di cavolfiore e castagna potato and leek26.00Millefeuille* with cauliflower foam and chestnut
PRIMI / STARTERS
-
Spaghettoro "verrigni" al pomodoro e basilico24.00Verrigni" spaghettoro pasta, tomato and basil sauteed sauce
-
Tagliatelle fatte in casa "quaranta tuorli" al ragù di vitello*25.00Homemade "forty egg yolk" tagliatelle pasta with veal meat sauce*
-
Il nostro minestrone di verdure del momento20.00Our seasonal vegetable soup
-
Pasta mista e ceci, acciuga e peperoncino32.00Mixed pasta with chickpeas, anchovy and chili pepper
SECONDI / MAIN COURSES
-
Il pesce* del giorno cotto alla brace, cuore di lattuga in padella42.00Char-grilled fresh fish* of the day served with pan sautéed lettuce heart
-
Galletto ruspante cotto al carbone, purè di patate* e bietoline40.00Barbecue cooked young rooster, mashed potatoes* and chards
-
Entrecôte di manzo alla brace, patate novelle arrosto e salsa di carne*44.00Char-grilled beef entrecôte, roasted potatoes and meat sauce*
-
Biancostato di manzo brasato, purée di patata* e brocccolo fiolaro46.00Braised beef short rib with potato purée* and fiolaro broccoli
SEMPRE IN CARTA
-
Tagliatelle fatte in casa "quaranta tuorli" al ragù di vitello*25.00Homemade "forty egg yolk" tagliatelle pasta with veal meat sauce*
-
Galletto ruspante cotto al carbone, purè di patate* e bietoline40.00Barbecue cooked young rooster, mashed potatoes* and chards
-
Tartare di tonno*, capperi di salina, bottarga e limone37.00Tuna tartare*, salina capers, bottarga and lemon
-
La focaccina al tartufo nero di norcia e fontina d'alpeggio, cotta al tegamino43.00Focaccina with norcia black truffle and alpine fontina cheese, baked in the pan
-
Dall’orto… in padella: selezione di verdure saltate in padella20.00From the garden…to the pan: selection of seasonal pan-sautéed vegetables
SELEZIONE DI FORMAGGI
-
Selezione da 6 assaggi24.006 tastings selection
-
Selezione da 3 assaggi18.003 tastings selection
DESSERTS
-
Torta "palazzo parigi", cioccolato guanaja e lampone*18.00Palazzo parigi" cake, guanaja chocolate and raspberry*
-
Tarte tatin di mele, servita calda, con gelato alla vaniglia*18.00Warm apple tarte tatin with vanilla ice-cream*
-
Tagliata di frutta fresca16.00Freshly sliced fruit
-
Tagliata di frutta esotica20.00Freshly sliced exotic fruit
-
“il crème caramel di damiano”, gelato al rhum* e crumble18.00“damiano's crème caramel”, rum and crumble ice cream*
-
Mont blanc, meringa alla vaniglia e crema di zucca profumata*18.00Mont blanc, vanilla meringue and scented pumpkin cream*
-
Tiramisù* con cialda al cacao15.00Tiramisù* with cocoa wafer
-
Mousse alla “grue” di cacao cremoso al cioccolato del sud africa 80% e purea di mango*18.00Cocoa “grue” mousse 80% south african chocolate cream and mango puree*
Caffè parigi selection
TARTUFO NERO
-
Patè di fegatini di pollo, pan brioche e tartufo nero38.00Chicken liver pâté, brioche bread, and black truffle
-
Il nostro uovo cotto alla brace, spuma di patata, emulsione al parmigiano e tartufo nero38.00Our char-grilled egg, potato foam, parmesan emulsion, and black truffle
-
I tajarin* “quaranta tuorli” al burro e tartufo nero45.00Tajarin* (fresh egg pasta) “forty egg yolk” with butter, and black truffle
-
Risotto mantecato al tartufo nero e sugo d’arrosto*45.00Risotto creamed with black truffle, and roast sauce*
-
Il filetto di manzo “alla rossini”, foie gras*, tartufo nero, pane in cassetta e salsa al porto63.00The “rossini-style” beef fillet, foie gras*, black truffle, sandwich bread, and port wine sauce
-
Cioccolato* e tartufo nero, crema di al mascarpone e nocciola28.00Chocolate and black truffle, mascarpone cream, and hazelnut
ANTIPASTI
-
La fassona* piemontese “macelleria martini” battuta al coltello, salsa tonnata e polvere di cappero28.00Cut “macelleria martini” fassona raw meat*, tuna sauce and caper powder
-
Tartare di tonno*, capperi di salina, bottarga e limone37.00Tuna tartare*, salina capers, bottarga and lemon
-
Sashimi di salmone* servito con salsa ponzu e crema di avocado29.00Salmon* sashimi served with ponzu sauce and avocado cream
-
La focaccina al tartufo nero di norcia e fontina d'alpeggio, cotta al tegamino43.00Focaccina with norcia black truffle and alpine fontina cheese, baked in the pan
-
Dall’orto… in padella: selezione di verdure saltate in padella20.00From the garden…to the pan: selection of seasonal pan-sautéed vegetables
-
Caviale “oscetra” accompagnato da blinis* e le sue guarnizioni“oscetra” caviar with blinis* and its garnishes
-
Caviale “beluga” accompagnato da blinis* e le sue guarnizioni50gr 465.00“beluga” caviar with blinis* and its garnishes
PRIMI
-
Spaghettoro “verrigni” al pomodoro e basilico24.00“verrigni” spaghettoro pasta, tomato and basil sauteed sauce
-
Tagliatelle fatte in casa “quaranta tuorli” al ragù di vitello*25.00Homemade “forty egg yolk” tagliatelle pasta with veal meat sauce*
-
Il nostro minestrone di verdure del momento20.00Our seasonal vegetable soup
-
Il risotto mantecato alla milanese25.00Milanese style risotto
SECONDI
-
Il pesce* del giorno cotto alla brace, cuore di lattuga in padella42.00Char-grilled fresh fish* of the day served with pan sautéed lettuce heart
-
Galletto ruspante cotto al carbone, purè di patate* e bietoline40.00Barbecue cooked young rooster, mashed potatoes* and chards
-
Entrecôte di manzo alla brace, patate novelle arrosto e salsa di carne*44.00Char-grilled beef entrecôte, roasted potatoes and meat sauce*
-
“l’oss bus” di vitello in gremolada servito con il riso al salto croccante*45.00Veal osso buco with gremolata sauce served with crunchy saffron rice*
-
Costoletta di vitello impanata nei grissini, cotta “al rosa” servita con patate novelle arrosto e maionese allo zafferano45.00Grissini breaded veal chop served with roasted potatoes and saffron mayonnaise
SNACKS
-
Insalata caprese con pomodori cuore di bue, datterini e mozzarella di bufala20.00Caprese salad with cuore di bue & cherry tomatoes and buffalo mozzarella
-
Caesar salad, cuore di lattuga, pollo croccante, bacon, crostini, parmigiano e salsa caesar26.00Caesar salad, lettuce heart, crunchy chicken, bacon, croutons, parmesan cheese and caesar sauce
-
Insalata nizzarda con acciughe del cantabrico e tonno, misticanza, fagiolini, patate, pomodori, uovo e olive taggiasche26.00Nizzarda salad, cantabrian anchovies, tuna, wild salad, green beans, potatoes, tomatoes, egg and olives
-
Insalata mista15.00Mix salad
-
Classic club sandwich con pollo, bacon croccante, uovo fritto, lattuga, pomodori e maionese con patatine fritte*28.00Classic club sandwich with chicken, crunchy bacon, fried egg, lettuce, tomatoes and mayonnaise served with french fries*
-
Hamburger di manzo piemontese, pane al sesamo, lattuga, pomodori e maionese con patatine fritte28.00Piedmontese beef hamburger, sesame bread, lettuce, tomatoes and mayonnaise served with french fries
-
Prosciutto crudo di parma riserva “mario gallina” 24 mesi24.0024 months parma "mario gallina" raw ham
-
Culatello di zibello dop 18 mesi, cipolline in agrodolce e pane tostato*32.0018 months zibello culatello dop, small sweet and sour onions and toasted bread*
SELEZIONE DI FORMAGGI
-
Selezione da 6 assaggi24.006 tastings selection
-
Selezione da 3 assaggi18.003 tastings selection
DESSERTS
-
Torta « palazzo parigi », cioccolato guanaja e lampone*18.00« palazzo parigi » cake, guanaja chocolate and raspberry*
-
Tartelletta ai fichi e cremoso al lime16.00Fig tartlet and lime cream
-
Savarin con mousse alle pere, gelato tostato e caramello18.00Savarin with pear mousse, toasted ice-cream and caramel
-
Tarte tatin di mele, servita calda, con gelato alla vaniglia*18.00Warm apple tarte tatin with vanilla ice-cream*
-
I gelati e i sorbetti di nostra produzione: | our homemade ice-creams and sorbets:14.00Vaniglia, cioccolato 70%, nocciola, limone, fragola, mela verde e mango | vanilla, chocolate 70%, hazelnut, lemon, strawberry, green apple and mango
-
Tagliata di frutta fresca16.00Freshly sliced fruit
-
Tagliata di frutta esotica20.00Freshly sliced exotic fruit
-
“il crème caramel di damiano”, gelato al rhum* e crumble18.00“damiano's crème caramel”, rum and crumble ice cream*
-
Mousse alla “grue” di cacao cremoso al cioccolato del sud africa 80% e purea di mango*18.00Cocoa “grue” mousse 80% south african chocolate cream and mango puree*